不搞不行,如果不搞的话,把中国人从伦敦打跑的不是英国人的抵抗,而是伦敦城里的屎尿和垃圾!
十七世纪的英国诗人约翰·德莱顿写过一首诗篇,大家欣赏一下下:
“除非你已预先找好自己的位置,
否则再想寻欢作乐就为时已晚。
命运很多时候都是凑巧,
因为街上有醒着的窗户:
祈求万能的主、并料想不太可能。
摊上便壶的份儿。”
为什么会有这么恶心的诗篇?
以上这首诗,哦,暂且把它叫做一首诗吧。你有没有看出什么一样的如鬼畜一般的意味?
塞缪尔·佩皮斯在其日志中描述了那些可怕的年代,其中谈到伦敦城内从上方窗户落下的飘忽不定的粪便。可以用如下语句来描绘伦敦的街道:
“肉摊、粪堆、内脏和血液中产生的废弃物,
溺死的幼犬、腥臭的西鲱,都浸湿在泥淖中,
死猫混杂着芜菁的嫩叶随着洪流翻滚而下。”
欧洲城市的居民们保留了罗马时代的习俗,将夜壶倒往窗外以处理其“内物”。幸而人们还礼貌地告知路人,要其留神即将降临的厄运。法国妇女在“内物”落下之前高呼“小心水!”英国人则将这种叫法改为“留心便座”,兴许是因为厕所的前身被称为“便座”吧。英国人往往还在其后加上一句“上帝保佑您”
就是在戴维先生面前犹光鲜无比的查理二世国王殿下及其随从们骇人听闻的言行举止是:
“他们貌似整洁大方、华丽鲜艳,实则肮脏龌龊、兽性十足,所到之处皆留下满地粪便,烟囱,书房,油菜棚,地下室,无一幸免。他们粗鲁无礼、蓬头垢面、寻花问柳;目空一切、了无生趣且粗枝大叶。”
当中国人进入伦敦后,发现这座西方有名的城市是肮脏不堪,处处散发着恶臭,泰唔士河与见过的恒河相比仅少了死尸(阿三直接在河边焚尸,再扔进恒河里),其余的什么一应俱全。
军人们夜晚巡逻时多次遭遇了不明物体的袭击,还得赠“留心便座”还有“上帝保佑您!”
来之前,中国人心理有所准备,但显然伦敦的垃圾超越了大家的想象。
第二天,中国人紧急开会,要求动员起来,必须把伦敦的卫生来个大变样,否则“打败我们的不是英国人,而是当地垃圾引发的瘟疫!”(孙一致语)
军队出动,他们很多都是归化的红毛番,会说英语,还有新组成的英国皇协军以及傀儡政权的官差,挨家挨户上门,要求各家出劳动力,参与到伦敦大扫除的工作中去。
不去可以,交钱,按人头税每天一算!
不交钱者,捉起来,罚款,五算!
若是罚款给不出钱的,就抄家,贬为奴隶,绝不手软。